본문 바로가기
  • 매월리의 편안한 휴식...
  • 매월리의 석양...
  • 매월리의 환한 꽃
나의음악이야기 (세상의모든음악편)

●016● You-Rod McKuen

by 소리행복나눔이 2022. 5. 30.


세상의 모든음악 8집 16.You-Rod McKuen

*맨 아래  ROD MCKUEN의 명곡  'If You Go Away'  유튜브를  감상하세요^^*

 

세상의 모든음악 8집 16.You-Rod McKuen.mp3
10.06MB

 

[ROD MCKUEN] If You Go Away.mp3
3.73MB

 

세상의 모든음악 8집 16.You-Rod McKuen


'영혼의 시인', '노래하는 성자'로 불리던 로드 맥컨(Rod McKuen)이 지난 겨울 세상을 떠났다.
언제든 남루한 천막을 거둬 홀연히 떠나는 유목민처럼 살았던 그는 'Listen to the Warm'이라는 시집도 발표한 진정한 시인이었다.
Rod McKuen이 부르는 'You'를 [저녁에, 당신에게...] 드리는 엔딩 곡으로 마련했다.
그는 세상을 떠났지만 우리는 여전히 'Rod McKuen'이라는 책의 마지막 페이지를 읽지 못한 것만 같다.

'작은 고양이의 걸음걸이처럼 밤이 오고 하루가 저물고 있네요.
여름의 잔영이 조금씩 멀어지고 있어요. 그러나 이대로 겨울이 온다 해도 상관없어요.
바람 부는 생의 골목을 돌아와 나는 언제나 그대를 알아볼 테니. 
큰 길 가의 언덕은 황갈색으로 물들었고, 마을엔 쓸쓸한 저녁이 내려앉았습니다.
그런 저녁이 찾아와도 괜찮아요.
어둠 속으로 걸어 내려가 나는 언제나 당신을 알아볼 테니. 
어떤 순간이 온다 해도, 어떤 계절이 온다 해도 나는 걱정하지 않았어요.
당신이 언제나 거기 있다는 것을 알고 있었으니까.'

첼로보다 더 그윽한 목소리로 Rod McKuen이 '당신'을 호명한다.
그가 'You'를 부르면, 그 순간은 언제나 현실의 시간과 상관없이 낙엽 지는 늦가을 저녁이 된다.

 

 



[Rod Mckuen (로드 맥퀸)]

로드 맥퀸은 상당히 다채로운 경력을 가지고 있다. 
1960대 후반 가장 잘나가는 시인중 하나였으며, 성공한 작사/작곡가, 영화음악가, 그리고 훌륭한 가수였다. 
학자와 음악인으로서 왕성한 활동을 했던 사람이다. 

또한 불어에 상당히 능통하여 벨기에 출신의 샹송가수 Jacques Brel의 가사를 영어로 번역하여 소개하기도 했으며, 아카데미상에 두 번, 그리고 퓰리처상에 한 번 노미네이트되기도 했다. 
1933년 4월 29일 오클랜드에서 Rodney Marvin McKuen란 이름으로 태어난 로드 맥퀸은 어머니가 재혼을 한 이유로 의붓 아버지와 함께 생활을 하였다.  11살때 폭력을 일삼던 알콜 중독자인 의붓 아버지에게서 도망쳐 집을 나와 측량기사, 스턴트맨, 카우보이, DJ, 벌목꾼등 숱한 직업을 하며 힘든 생활을 하며 돈을 벌어 어머니에게보냈다.

스스로 자신의 교육이 부족하다는 것을 깨달은 로드 맥퀸은 각종 저널을 구독하기 시작했고, 이것이 그가 시를 쓰고 가사를 쓰게된 계기가 된다.  이후 신문사에서 칼럼니스트로 활동을 하며 한국전에 참전하여 선전 문구를 작성을 하였다.

그는 1950년대 들어 "Dor"라는 필명으로 틈틈이 시를 쓰면서 시인의 길을 걷게 된다. 10개 국어 이상으로 번역된 
그의 시집들은 지금까지 전세계적으로 6,500만부 이상 팔려, 상업적으로 유례가 없을 만큼 큰 성공을 거둔 시인으로 알려져 있기도 하다.  그는 작곡 분야에서도 놀라운 재능을 보여, 멀리는 프랭크 시나트라와 페리 코모, 런던 필하모닉에서부터 가깝게는  마돈나에게까지 곡을 써줬으며, 팝과 클래식을 넘나들며 작곡한 곡이 무려 1,500곡이 넘는 걸로 알려져 있다.

미국으로 돌아와 샌프란시스코에 정착하며 가수 활동을 본격적으로 시작하여 유명한 Purple onion에서 처음엔 포크 송을 노래를 하게 된다. 
이로인해 레코드사와 연결된 로드 맥퀸은 1950년대 후반 몇 장의 앨범을 Decca 레코드사에서 발표하였다. 
그리고 (1956), (1958), (1958)와 같은 영화에 출연하여 연기활동도 함께하며, (1958) 등의 영화음악에도 손을 대게 된다. 
Lionel Hampton의 밴드와 함께 노래하기도 하였던 로드 맥퀸은 1959년 CBS TV쇼의 음악의 작곡과 진행을 위해 뉴욕으로 이주한다.

1960년대에 그는 Jacques Brel의 음악에 감명을 받고 그의 가사를 영어로 옮기겠다는 결심을 실천하기위해 프랑스에서 오랫동안 머물렀다. Jacques Brel의 "Ne Me Quittes Pas"  그의 노력으로 인해 Damita Jo의 버전으로 특히 유명한 "If You Go Away"가 영어 가사로 엄청난 힛트를 기록했다. "If You Go Away"는 이후 많은 가수들이 앞다퉈 리메이크곡을 내면서 팝의 명곡으로 자리잡게 된다.  영국의 Walker Brothers 출신의 Scott Walker는 1960년대 후반 많은 로드 맥퀸의 레코딩하였고, Terry Jacks 역시 그의 곡을 취입하여 큰 성공을 거두었다. 

그 후 수많은 가수들이 그의 곡을 부르게 된다.
자신이 발표한 음악도 좋은 반응을 얻었으나 그가 직접 발간한 시집도 베스트 셀러가 되는 등 음악과 문학 그리고 영화와 관련된 모든 일에서 큰 성공을 거두었던 대단한 예술가이다. 
그의 시낭송 앨범인 [Lonesome Cities]은1968년에 그래미상의 Best Spoken Word Recording 부문을 수상하기도 하였다.

따라서 로드 맥퀸의 음악은 가사가 상당히 뛰어나다. 거의 문학시와 같은 수준이다. 
부드러운 멜로디와 더불어 상당히 운치있는 그의 목소리는 아무리 들어도 질리지 않으며 듣는 사람의 마음을 부드럽고 편안하게 감싸주는 매력이 있다.

1967년 로드 맥퀸은 Anita Kerr, 그리고 San Sebastian Strings와 팀을 이루어 [The Sea](1967), [The Earth(1967), [The Sky] (1968), [Home to the Sea](1969), [For Lovers](1969),  그리고 [The Soft Sea](1970) 등의 감미로운 보컬의 팝 시리즈 앨범을 발표하였다. 

1969년 로드 맥퀸은 작사/작곡가로 명성을 드높였고, 프랭크 시나트라 같은 대가수 또한 [The Words And Music Of Rod Mckuen]이란 타이틀 아래 앨범을 발표하였다. 
프랭크 시나트라가 부른 "Love's Been Good to Me"는 이후 로드 맥퀸의 가장 널리 알려진 곡이 되었다

게다가 영화 에 쓰인 "Jean"은 로드 맥퀸에게 아카데미 노미네이트의 영광을 안겨주었다. 
의 영화음악을 담당하며 로드 맥퀸은 1970년 두번째로 아카데미에 노미네이트되기도 하였다. 

1971년에는 페리 코모가 부른 로드 맥퀸의 "I Think of You"가 어덜트 컨템포러리 힛트를 기록하고, "The World I Used to Know", "Rock Gently", "Doesn't Anybody Know My Name", "The Import!!!!!!!ance of the Rose", "Without a Worry in the World", 그리고 "Soldiers Who Want to Be Heroes" 등이 다른 가수들에게 불려 사랑을 받았다. 


후에 로드 맥퀸은 클래식 분야에까지 영역을 확장하여 모음곡, 심포니, 오케스트라를 위한 음악까지 손을 대게 된다. 그는 [The City: A Suite for Narrator & Orchestr]으로 음악부문 퓰리처상에 노미네이트되기도 하였다. 
1977년에는 란 저서를 써 자신의 생물학적인 아버지를 찾으려 애썼다. 

이후 [New Ballads](1970), [Pastorale](1971), [McKuen Country](1976) 등의 앨범을 발표한 로드 맥퀸은 1981년 라이브 공연에서 은퇴하였다.
1년 뒤 우울증 진단을 받게된 로드 맥퀸은 이로인해 10년 동안이나 고전하게 된다. 
그 가운데서도 시작활동을 계속했으며, 영화 [The Little Mermaid]와 TV 시리즈 [The Critic] 등에 목소리 배우로 출연하였다. 
그리고 1982년에는 1965년과 1966년 사이 녹음된 곡을 다시 녹음한 앨범 [After Midnight]을 발매하였다.

사랑과 자연, 그리고 신성함을 다뤘던 그의 가사를 비평가들은 순순히 받아들이지 않았고, 몇몇 비평가들은 단순하고 지나치게 감정적이라는 악평을 하였다. 
그러나 30권 이상이 되는 그의 저서들은 베스트셀러가 되었고, 대학 교제로 사용되기까지 하였다. 그의 앨범들은 전세계적으로 1억장 이상이 판매되었다.  

 

1969년 4월 29일에는 뉴욕의 카네기 홀에서 로드 맥퀸의 서른 여섯번째 생일을 기념하는 콘서트가 열렸었다. 
가장 매력적인 허스키 보이스의 소유자로 한 세대 이상을 꾸준히 사랑을 받아온 그는 자신의 생일 파티에서 가장 편안하게, 
마치 오래되어 빛바랜 활동사진을 볼 때와 같은 꿈결같은 편안한 기운을 내뿜으며 예의 그 멋진 목소리를 뽐냈다. 
관객들과의 부담 없는 교감과 그의 열정적인 노래는 두 장의 앨범 [At Carnegie Hall]에 담겨 공개되었고  곧바로 베스트셀링 앨범의 리스트에 오르게 되었다. 

로드 맥퀸은 사회개혁에도 관심을 보여 1970년대 남아프리카 투어에서는 흑백이 섞인 좌석을 요구하였다. 
성공적으로 끝난 이 투어는 이후 Sammy Davis, Jr., Ella Fitzgerald 같은 많은 흑인 아티스트들의 공연에 포문을 열어주는 계기가 되었다. 

그리고 AIDS 퇴치, 어린이와 노인들을 위한 기금을 마련하기도 하였다. 이러한 인도주의에 대한 노력으로 로드 맥퀸은 저명한 Freedoms Foundation Award을 두 번이나 수상하였다

 

1933년 대공항의 끝자락에 미국 캘리포니아 주의 서부에 있는 오클랜드에서 태어난 로드 맥퀸은 상당히 다채로운 경력을 가지고 있는데 작사, 작곡, 영화음악, 시인, 시 낭송 앨범 그리고 영문학까지 학자와 음악인으로서 왕성한 활동을 했던 사람이다.
로드 맥퀸의 음악은 가사가 상당히 뛰어나다. 그의 시들은 학교에서, 대학에서, 세미나에서 주제로 정해지기도 할 정도였다.
거의 문학 시와 같은 수준으로써 부드러운 멜로디와 더불어 상당히 운치 있는 그의 목소리는 아무리 들어도 질리지 않으며 듣는 사람의 마음을 부드럽고 편안하게 해 주는 매력이 있다. (인터넷 펌)

Rod Mckuen은 미국 출신의 포크 싱어 송라이터..."You" 는 1966년 작품으로 최근 드라마 BGM으로 쓰이면서 히트되고 있다. 
로트 맥퀸은 시인이자 영문학자로 1974년 테리 잭스가 노래한 Seasons in the sun을 작곡한 작곡가이며
Jaques Brel의 샹송 Ne Me Quittes Pas에 영어가사를 붙여 If You Go Away라는 곡으로  힛트하기도 했다.

 

그의 음악은 극도의 "낭만성"이라 할수 있는데, 가장 큰 이유는 어딘지 불안한듯 가볍게 떨리는 그의 따뜻한 목소리와 
옛 정취를 담고있는 아름다운 선율의 음악에 있다고 할수 있다. 
비오는 날이면 가장 생각나는 그의 노래를 들어보자...


중저음의 음유시인 로드 맥컨(Rod McKuen)이 현지 시간으로 지난 1월 29일 오전 미국 캘리포니아 베버리힐즈의 재활원에서 81세를 일기로 사망했다.
사인은 폐렴으로 인한 합병증상, 음식을 소화하지 못하며 수 주 동안 병마에 힘들어 한 것으로 전해졌다.
1933년 미국 캘리포니아의 오클랜드(Oakland)에서 태어난 그는 시인이자 싱어송라이터로 추앙 받았다. 

글재주가 뛰어났던 로드 맥컨은 1950년대 기자로 일했다. 한국 전쟁 당시 포항에서 종군기자로 근무하며 한국과도 깊은 인연을 맺은 바 있다. 미국으로 돌아가 시인 겸 싱어송라이터로서 두각을 나타내기 시작했고, 1960년대 가장 성공한 시인으로 자리매김했다. 
시집 한 권이 100만 장 이상의 판매고를 올리고 11개 국어로 번역되는 등 시인으로서 최상의 위상을 자랑했다.
시를 읊듯 깊고 진한 톤으로 노래하는 로드 맥컨. 음악 또한 많은 사랑을 받았다. “Spoken Word”라는 장르로 자리하고 있는 낭송 음반으로도 어필했으며,  직접 작곡한 깊고 아름다운 노래들은 오래도록 사랑 받으며 여러 가수들에 의해서 리메이크 되었다. 

 

‘You’, ‘Jean’, ‘Thank You’ 등이 그의 대표곡이며, 테리 잭스(Terry Jacks)와 웨스트라이프(Westlife)가 리메이한 ‘Seasons In The Sun’,  로드 맥컨이 1960년대 프랑스에서 생활하며 끈끈한 파트너십을 유지했던 샹송 레전드  쟈크 브렐(Jacques Brel)의 ‘Les Amants de Coeur (The Lovers)’, ‘Ne me quitte pas’, 이 곡을 번안한  더스티 스프링필드(Dusty Springfield)의 ‘If You Go Away’, 프랭크 시나트라(Frank Sinatra)의 ‘Love's Been Good to Me’,  페리 코모(Perry Como)의 ‘I Think Of You’, 마돈나의 ‘Drowned World / Substitute for Love’ 등 많은 리메이크 곡들이 그의 손을 거쳐 탄생했다.

 

<글 / 이용지 (대중음악평론가 / 코머스뮤직 www.comusmusic.com)>

 

 


 

[가사]
"세상이 아무리 힘들어도 나는 걱정하지 않습니다. 
돌아보면 항상 나를 응원하는 당신이 있을 거라고 생각하기 때문입니다. 
하지만 이제 당신이 없군요... 
당신이 떠난 후 텅빈 집은 얼마나 고요한지 그 고요가 너무 시끄럽네요."

The night on little cat feet 
is running down the day 
What is left of summer 
is miles and miles away 

작은 고양이 발소리 같은 밤이
서둘러 하루를 저물고 있네요
여름의 무엇이 남아있는지
멀리 멀리 떠나네요

But I never mind the winter, 
I guess I always knew 
I turned some windy corner, 
and find you

그러나 나는 겨울을 걱정하지 않아요
나는 항상 알았다고 생각해요
어느 바람부는 구석으로 돌아보면
당신을 찾을꺼라

The hill above the highway 
is gone from golden brown 
The loneliness of the evening, 
has settled on the town

고속도로 위의 언덕은
금빛 갈색으로 변했어요
저녁의 고독은
도시 위를 물들여요

But I never mind that evening, 
I guess I always knew 
I'd step down in the darkness, 
and find you

그러나 나는 겨울을 걱정하지 않아요
나는 항상 알았다고 생각해요
어둠속으로 한걸음 내려가면
당신을 찾을꺼라

Of time and seasons, 
I've never been afraid 
Because I knew that you were there, 
I've never been afraid 

시간과 계절을
나는 두려워하지 않았죠
당신이 거기에 있다는 것을 알기에
나는 두려워하지 않았죠

The old house now is silent, 
silent as a sign 
It's been that way since yesterday, 
when you said goodbye

오래된 집은 이제 침묵해요
한숨처럼 침묵해요
어제부터 그렇게 있었어요
당신이 안녕이라고 말한 후 부터

But I never minded silence, 
that is before I knew 
How loud and noisy silence is, 
when there's no you

그러나 침묵을 걱정하지 않았어요
전부터 그랬다는 것을 알았어요
얼마나 크고 시끄러운 침묵인지
당신이 없는 후 부터

But I never minded silence, 
that is until I knew, 
How loud and noisy silence is, 
when there's no you

그러나 침묵을 걱정하지 않았어요
내가 알게 되기 까지
얼마나 크고 시끄러운 침묵인지
당신이 없는 후 부터

<출처: https://rushcrow.com/513 [러쉬크로우의 팝송 번역/해석:티스토리]>

 

 

ROD MCKUEN의 명곡 If You Go Away ~