본문 바로가기
  • 매월리의 편안한 휴식...
  • 매월리의 석양...
  • 매월리의 환한 꽃
나의음악이야기 (세상의모든음악편)

●020● The Dark Night of the Soul / Loreena McKennitt(로리나 맥케닛)

by 소리행복나눔이 2022. 6. 27.

세상의모든음악9집04. The Dark Night of the Soul / Loreena McKennitt(로리나 맥케닛)

세상의모든음악9집04. The Dark Night of the Soul-Loreena McKennitt.mp3
15.53MB

[The Dark Night of the Soul / Loreena McKennitt(로리나 맥케닛)]
‘세상의 모든 음악’이 시작되던 2002년, 청취자들로부터 가장 많은 리퀘스트를 받은 곡 중의 하나가 ‘The Dark Night of the Soul’이다. 
먼 나라의 전설을 들려주듯 아득하게 노래하는 로리나 맥케니트 Loreena McKennitt는 캐나다 출신이면서도 켈틱 음악을 하는 뮤지션이다. 
부모가 아일랜드와 스코틀랜드에서 건너왔으니 켈틱 음악은 그녀의 운명이었는지도 모른다. 
‘내가 음악을 선택한 것이 아니라 음악이 나를 선택했다’고 말하는 로리나 맥케니트는 여행을 통해, 셰익스피어나 예이츠의 시 같은 고전을 통해, 다른 문화권의 언어와 철학과 종교를 연구하면서 음악적 영감을 얻는다.

‘The Dark Night of the Soul’은 기독교와 이슬람, 유대교가 공존하던 15세기 스페인에서 영감을 받은 음반 [The Mask and Mirror]에 수록되어 있으며, 십자가의 성 요한 St. John of Cross의 시를 바탕으로 만들어진 곡이다. 

 

그러므로 이 곡에서 안개 자욱한 중세의 밤이 느껴지는 건 지극히 당연한 일이다.

 


[Loreena Isabel Irene McKennitt(로리나 맥케닛)]

본명출생국적 미국

출생: 1957년 2월 17일 (65세), 캐나다 모르덴
장르: 포크
부모: 아이린 맥케닛, 잭 맥케닛
형제자매: 워렌 맥케닛

노래
Tango to Evora
The Visit · 1991년

Kecharitomene
An Ancient Muse · 2006년

The Mummers’ Dance
The Book of Secrets · 1997년

 

 
 

[가사]

Upon a darkened night

the flame of love was burning in my breast

And by a lantern bright

I fled my house while all in quiet rest

 

캄캄하게 어두워진 어느 날 밤

내 가슴 속에선 사랑의 불꽃이 타올랐죠

만물이 고요하게 잠든 시간에

난 밝게 비추는 손전등 하나를 들고

집에서 도망치듯 빠져 나왔죠

 

Shrouded by the night

and by the secret stair I quickly fled

The veil concealed my eyes

while all within lay quiet as the dead

 

밤은 나를 감추어 주었고

난 비밀 계단을 통하여 쏜살같이 내달렸죠

세상은 쥐 죽은 듯이 고요하였고

밤의 장막이 내 눈을 가렸지요

 

Oh night thou was my guide

Oh night more loving than the rising sun

Oh night that joined the lover

to the beloved one

transforming each of them into the other

 

아, 나의 안내자였던 그대, 밤

아, 떠오르는 태양보다 사랑스러운 밤

아, 사랑하는 사람과 사랑받는 사람이

서로 서로 사랑을 주고 받으면서

하나 되게 하는 밤 

 

Upon that misty night

in secrecy, beyond such mortal sight

Without a guide or light

than that which burned 

so deeply in my heart

 

사람들이 눈으로는 아무것도 

볼 수 없는 은밀한 밤, 그렇게 안개가 

끼인 밤엔 내 가슴 속 저 깊은 곳에서 

타오르던 불꽃만큼 더 나은 안내자나 

불빛은 없었을 거예요

 

That fire t'was led me on

and shone more bright 

than of the midday sun

To where he waited still

it was a place 

where no one else could come

 

그는 아무도 올 수 없는 그곳,

바로 그곳에서 꼼짝도 않고 

나를 기다리고 있었고,

그 불꽃은 정오의 태양보다 더 밝은

빛으로 그곳을 비추었고,

그리고 그곳으로 나를 데려다 주었죠 

 

Oh night thou was my guide

Oh night more loving than the rising sun

Oh night that joined the lover

to the beloved one

transforming each of them into the other

 

아, 나의 안내자였던 그대, 밤

아, 떠오르는 태양보다 사랑스러운 밤

아, 사랑하는 사람과 사랑받는 사람이

서로 서로 사랑을 주고 받으면서

하나 되게 하는 밤 

 

Within my pounding heart

which kept itself entirely for him

He fell into his sleep

beneath the cedars all my love I gave

And by the fortress walls

the wind would brush his hair against his brow

And with its smoothest hand

caressed my every sense it would allow

 

나의 모든 사랑을 주었던 

삼나무 아래에서 언제나 그에게로만 향한

두근거리는 나의 가슴에 얼굴을

파묻고 그는 잠에 빠져 들었죠

성벽을 따라 불어 온 바람이

이마에 흩어진 그의 머리칼을 쓰다듬고는

한없이 부드러운 손길로 그 바람이

닿을 수 있는 나의 모든 감각을

감미롭게 어루만져 주었지요

 

Oh night thou was my guide

Oh night more loving than the rising sun

Oh night that joined the lover

to the beloved one

transforming each of them into the other

 

아, 나의 안내자였던 그대, 밤

아, 떠오르는 태양보다 사랑스러운 밤

아, 사랑하는 사람과 사랑받는 사람이

서로 서로 사랑을 주고 받으면서

하나 되게 하는 밤 

 

I lost myself to him

and laid my face upon my lovers breast

And care and grief grew dim

as in the mornings mist became the light

There they dimmed amongst the lilies fair

There they dimmed amongst the lilies fair

There they dimmed amongst the lilies fair

 

난 잠든 그를 넋을 잃고 바라 보다가

사랑하는 그이의 가슴에 얼굴을 기댔죠

아침의 안개 사이로 햇살이 퍼져나갈 때

근심과 슬픔이 점점 희미해져 갔었지요 

그랬답니다. 그 모든 근심과 슬픔이 

만발한 백합꽃들 사이로 사라져 갔답니다

 

 


 

 

Loreena McKennitt - The Visit: The Definitive Edition

 

 

Loreena McKennitt - The Mystic's Dream